Hoy me gustaría tratar el tema de las preguntas cerradas, las llamadas Ja-/Nein-Fragen, porque es diferente del castellano y puede llevar a la confusión.

Las preguntas cerradas son aquellas a las que se contesta con un “sí” o un “no”. Este tipo de preguntas no tiene ningún elemento interrogativo. El verbo pasa a la 1ª posición seguido del sujeto.

Ejemplo: Gehst du heute ins Kino?

En alemán podemos traducir el «sí» como ja o doch. Ahora veremos cómo se utilizan. A diferencia de éstas, las preguntas abiertas empiezan con los elementos interrogativos. En alemán las llamamos las W-Fragen, porque los elementos interrogativos empiezan por una w (wiewaswarum? etc.) .

Ejemplo: Wann gehst du ins Kino?

En esta entrada escribo más sobre la estructura de la oración alemana.

 

PREGUNTAS CERRADAS SIN NEGACIÓN

A una pregunta cerrada sin negación respondemos ja o nein.

Ejemplo: Hast du Zeit?
Ja, ich habe Zeit.

Nein, ich habe keine Zeit.

PREGUNTAS CERRADAS CON NEGACIÓN

En el caso de una pregunta negativa, la partícula doch sustituye a la partícula ja. Entonces, cuando se da una respuesta afirmativa a una pregunta negativa utilizamos el doch. Así contradecimos la pregunta de nuestro interlocutor.

Ejemplo: Hast du keine Zeit?
Nein, ich habe keine Zeit.
Doch, ich habe Zeit.

Hasta pronto!

Dominika Hirsch

1
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.

Puedes revisar nuestra política de privacidad en la página de cookies.