Archivo de la categoría: Comunicación en Alemania

Las diferencias entre el alemán de Alemania y el de Austria

26
Ago
2018

Con aprender alemán has tomado una muy buena decisión al elegir la lengua materna más hablada en Europa: lo utilizan casi 100 millones de habitantes europeos. Hay más de 80 millones de hablantes nativos en Alemania, 8 millones en Austria y 5,5 millones en Suiza. Además, casi medio millón de personas hablan alemán en Luxemburgo, 60.000 en Bélgica y 40.000 en Liechtenstein. En los colegios y por lo tanto también en las clases de alemán se enseña normalmente el alemán estándar, también llamado como “alto alemán” (Hochdeutsch).

No obstante, no podemos obviar que una de las dificultades más importantes al aprender este idioma es la existencia de unos 50 dialectos que pueden suponer un reto importante para los estudiantes de alemán, sobre todo en la lengua hablada. Por eso, las personas que aprenden alemán preguntan a menudo si con el alemán estándar realmente pueden desenvolverse en cualquier país de habla alemana. En esta entrada trataremos las peculiaridades del alemán de Austria.

El alemán austríaco estándar es una de las variedades del alemán estándar que procede del austro-bávaro y cuyas características no difieren demasiado del alemán estándar. Podríamos decir que las diferencias entre ambas versiones del alemán son en parte similares a la división existente entre el español de España y el español de América Latina. El alemán austríaco tiene sus peculiaridades en cuanto al acento, vocabulario y algunos aspectos de la gramática. No obstante, la existencia de estas diferencias no impide una comunicación fluida entre los alemanes y los austríacos. Así que si estás estudiando el Hochdeutsch no tendrás problemas de adaptarse rápido al alemán austríaco.

En cuanto a la gramática, en Austria, así como en la Suiza alemana y el sur de Alemania, algunos verbos, aunque no expresen movimiento ni cambio de estado, forman el tiempo verbal pasado Perfekt con el verbo auxiliar “sein“,  a diferencia del resto de regiones de habla alemana.

Estos verbos son: sitzen – gesessen (sentarse), liegen – gelegen  (estar acostado) y schlafen – geschlafen (dormir).  El perfecto de estos verbos en Austria es:

Ich bin gesessen.
Ich bin gelegen.
Ich bin geschlafen.

Además, el pretérito (pasado simple) es raramente usado en Austria, especialmente en el idioma hablado.

En cuanto al vocabulario, a continuación podemos ver algunas diferencias entre el alemán estándar y el alemán austriaco:

Alemán de Austria                              Alemán de Alemania                             Español

der Erdapfel                                            die Kartoffel                                                patata

der Feber                                                 der Februar                                                  febrero

heuer                                                          dieses Jahr                                                    este año

der Jänner                                               der Januar                                                     enero

die Kanzlei                                              das Büro                                                         oficina

der Kasten                                              der Schrank                                                 armario

die Matura                                              das Abitur                                                    bachillerato

der Paradeiser                                      die Tomate                                                  tomate

die Stiege                                                die Treppe                                                    escaleras

 

¿Conoces alguna otra palabra típica de Austria?

Dominika Hirsch

 

El kit para mejorar tu comprensión auditiva del alemán

29
Jul
2018

Imagínate que llevas ya un tiempo estudiando alemán, te vas muy ilusionado a un país de habla alemana  y te das cuenta de que te cuesta mucho seguir una conversación en este idioma. ¡Qué frustración! De hecho,  la comprensión auditiva del alemán es junto a la expresión oral la faceta más importante del aprendizaje del idioma. Entender a un hablante nativo es vital para la comunicación.

La mayor dificultad reside en el hecho de que mientras leemos, escribimos o hablamos podemos determinar la velocidad de cómo hacerlo. Pero al escuchar no tenemos influencia en  la velocidad de los mensajes que nos llegan. Lo que escuchamos está fuera de nuestro control. No podemos determinar ni el tempo ni el modo de producir el mensaje.

En una conversación podemos pedir que nuestro interlocutor hable más despacio o repita lo que acaba de decir. Pero no podemos cambiar su acento o su manera de expresarse. Si queremos entenderlo, tenemos que afinar nuestro oído.

Si vemos películas, podemos hacerlo con subtítulos o pausas, pero hacerlo durante mucho tiempo también resulta cansado. Así que para realmente poder llegar a disfrutar de un idioma extranjero necesitamos desarrollar un buen nivel de comprensión oral. A continuación el kit imprescindible para hacerlo.

 

1. Escuchar

Si queremos entender mejor, tenemos que escuchar más. Parece obvio, pero muchos estudiantes de alemán no están dispuestos a seguir esta lógica. Como es una de las habilidades más difíciles de desarrollar, es más fácil aplazarla hasta que cogemos más nivel. ¡Un error! No evites la confrontación con lo difícil. Ya desde el principio es importante escuchar algo de alemán cada día, tanto cosas de nuestro nivel como más difíciles, para ir acostumbrándonos a cómo suena el idioma en sus diferentes variantes auténticas.

 

2. Escuchar y leer a la vez

Una manera de trabajar cada vez más la comprensión auditiva es leer la transcripción de los audios que estamos escuchando. La mejor manera de hacerlo, es escuchar primero los audios sin leer la transcripción. Podemos escucharlo una, dos o tres veces así. Después podemos volver a escuchar los audios leyendo al mismo tiempo el texto. A continuación podemos trabajar con el nuevo vocabulario y volver a escucharlo.

Escuchar y leer al mismo tiempo nos ayuda a relacionar la palabra escrita, que para la mayoría de las personas es más  fácil de entender, con su sonido y pronunciación. Así tenemos más posibilidades de entender lo que escuchamos.

Una profesora de lingüística canadiense estaba investigando durante varios años esta manera de mejorar la comprensión oral y confirmó que los grupos de estudiantes que utilizaban este método durante las clases progresaban mucho más rápido que otros grupos que no lo hacían.

En las páginas web de las editoriales alemanas podemos encontrar los archivos audio de diferentes niveles junto con las transcripciones: Hueber y Klett.

También en las emisoras de televisión pública alemana ZDF y ARD hay muchas  películas y reportajes con subtítulos. En el canal de YouTube de Easy German encontramos videos con subtítulos en alemán y en inglés.

 

3. Escuchar más lento

Cuando los textos que estamos escuchando son muy rápidos, la aplicación Come again? nos puede ser de gran ayuda. Nos permite escuchar nuestros archivos de audio en formato más lento que el original. Podemos subir nuestro archivo y elegir el grado de dificultad con el que querremos escucharlo. Si ya lo entendemos bien en modo lento, podemos intentar escucharlo en el formato original.

Para los niveles un poco más avanzados Deutsche Welle ofrece las noticas habladas de forma pausada (langsam gesprochene Nachrichten), además con la transcripción de muchas noticas. Así que aquí podemos escuchar las noticias de modo más lento y además leerlas al mismo tiempo.

 

4. Aprender la fonética y pronunciación

La mayoría de los libros de texto de alemán incluyen hoy en día los ejercicios de fonética y pronunciación ya desde el nivel A1. Es un aspecto muy importante, porque de esta manera no solo aprendemos la pronunciación correcta desde el principio (luego es muy difícil corregir los malos hábitos), sino que estos ejercicios nos ayudan a trabajar también la comprensión oral. Al conocer los sonidos típicos del alemán y practicar su pronunciación, luego nos resulta más fácil reconocerlos en un texto hablado.

 

5. Ver dibujos infantiles

Considero una muy buena manera de ir trabajando la comprensión auditiva ver los dibujos infantiles en alemán. Los capítulos suelen ser cortos, el lenguaje es fácil y las situaciones cotidianas. Por ejemplo en los dibujos “Peppa Pig”, en alemán, “Peppa Wutz” hay muchísimas situaciones de la vida cotidiana de una familia, donde utilizan vocabulario útil y sencillo.

 

6. Escuchar la radio

Tener la radio en alemán encendida durante algún tiempo al día nos puede ayudar a mejorar la memoria fonética y acostumbrarnos al idioma auténtico y a diferentes dialectos. No importa que al principio no puedas entenderlo todo, lo importante es ir escuchando cada día un poco. En esta página web hay muchas emisoras de radio alemanas (y de otros países).

 

7. LyricsTraining

En LyricsTraining podemos practicar la comprensión auditiva con canciones. Podemos elegir entre diferentes idiomas, también el alemán está incluido. Tenemos la posibilidad de escuchar muchas canciones en alemán, nos aparece abajo la letra de la canción y tenemos que rellenar las palabras que faltan. Además, antes de escuchar podemos elegir entre cuatro niveles de dificultad: principiante, intermedio, avanzado y experto.

 

¿Y tú que haces para mejorar tu comprensión auditiva del alemán?

¡Feliz día!
Dominika Hirsch

Confirmaciones rápidas en alemán

03
Jun
2018

Estás en un encuentro donde todo el mundo habla en alemán a la velocidad de un rayo. Mientras te esfuerzas para entender lo que te dicen, al mismo intentas preparar tu respuesta. Palabras, frases, estructuras, artículos, declinaciones, preposiciones … En ocasiones, el estrés y la falta de tiempo nos dificultan poder formular un respuesta sensata y fácil de entender. ¡Pero hay una buena notica! A veces es posible reaccionar a una pregunta, opinión o propuesta con una sola palabra. A continuación, puedes encontrar un listado de palabras muy útiles para dar respuestas afirmativas rápidamente.

 

RETO ALEMÁN ENERO 2016 – DÍA 29

30
Ene
2016

historiaY así hemos llegado casi al final de nuestro reto. Hoy podemos escribir juntos una historia. La historia empieza así: “Sie zog Mantel und Stiefel an, schloss die Küchentür und ging hinaus, bevor jemand ihr Verschwinden bemerkte.” 

Ahora cada persona puede escribir en los comentarios tres frases para seguir con la historia. Intentemos que tenga un sentido y que sea interesante.

RETO ALEMÁN ENERO 2016 – DÍA 28

29
Ene
2016

TVHoy podéis ver algún programa de televisión en alemán. ¿Y dónde? Ya hemos mencionado que en Deutsche Welle podemos encontrar las noticias leídas lentamente con una transcripción. Y en ZDF o ARD  encontramos muchos programas de la televisión y películas alemanas, muchos de ellos con subtítulos.

¿Por qué?

Es importante estar informado y ir acostumbrando se al alemán autentico, aunque al principio puede costar.

RETO ALEMÁN ENERO 2016 – DÍA 27

28
Ene
2016

Aufsatz-schreiben-mit-dem-Aufsatz-RadA veces no es fácil expresar lo que sentimos. Y en un idioma extranjero es aun más complicado. Aquí os compartimos un círculo de las emociones de Sofatutor para buscar las 10 emociones o sensaciones con las que más os identificáis. ¿Y hoy como estáis?

¿Por qué?

Porque siempre es importante poder hablar de uno mismo y esta forma muy visual de profundizar en el vocabulario nos puede ayudar a aprender muchas palabras nuevas. Y en Sofatutor encontráis muchos videos muy recomendables sobre la gramática alemana.

RETO ALEMÁN ENERO 2016 – DÍA 26

27
Ene
2016

dictionaryLlega el día 26 de nuestro reto y os facilitamos el link a un diccionario gráfico (Bildwörterbuch) con la propuesto de ojearlo un raro. Podéis encontrar vocabulario con imágenes sobre muchos temas interesante. ¡Seguro que cada uno encuentra algo!

 

¿Por qué?

Asociar palabras con imágenes ayuda a memorizarlas. 

RETO ALEMÁN ENERO 2016 – DÍA 25

26
Ene
2016

WechselpräpositionenHoy repasamos las preposiciones de cambio (Wechselpräpositionen). ¿Puedes describir la foto de al lado y escribir 10 frases con las preposiciones de cambio? ¿Te animas a compartirlas en los comentarios?

¿Por qué?

Describir imágenes y fotos (en voz alta o por escrito) es otro ejercicio que nos permite repasar el vocabulario y la gramática de forma amena y divertida.